[Hangul]
죽도록
사랑한면서
두 번 다시
만나지 못해
보고 싶단 말도
한마디
전하지
못한 채
세월은 자꾸만
변해만 가는데
빚으려고 애를 써도
못 잊고
술잔을
불잡고
사랑의
노래를 붙잡고
여자 여자
여자의
눈물아 마워요
따르고 싶었지만
그럴 수가 없었어요
언젠가는
찾아 주겠지
산 넘고
바다건너
어젯밤 꿈에
당신을 보았죠
다시 한 번
뜨겁게 사랑을 해주던
마지막 그 모습이
오늘밤도 나를 올리내
여자 여자
여자의
작별이 미워요
바보 같은
남자랍니다
단 한 번의
추억만을 간진한
그래도
당신만이
당신만이
사란이에요
여자여자
여자의
약속이 미워요
[Translation]
Although I love you to death
I can’t meet you ever again
I can’t even send a word on how I miss you
Time just keeps changing
I try really hard to forget but I can’t forget about you
Holding the glass of wine
Holding on to our love song
Women, Women
I hate a woman’s tears
Although I wanted to go with you,
That couldn’t have happen
I hope that one day you’ll come to find me
Over the mountain and across the sea
I saw you last night in my dreams
You who loved me deeply
Your last impression is making me cry again tonight
Women, Women
I hate a woman’s farewell
I am a foolish man
A man who holds on to that one memory
But you still are
You are my love
Women, Women
I hate a woman’s promise
[Romanize]
Juk-do-rok sa-rang-han-myeon-seo
Du beon da-si man-na-ji mot-hae
Bo-go sip-dan mal-do han ma-di
Jeon-ha-ji mot-han chae
Se-wol-eun ja-kku-man byeon-hae-man ga-neun-de
I-jeu-lyeo-go ae-leul sseo-do mot it-go
Sul-jan-eul but-jab-go
Sa-rang-ui no-rae-reul but-jab-go
Yeo-ja yeo-ja
Yeo-ja-ui nun-mul-i mi-wo-yo
Tta-leu-go sip-eot-ji-man
Geu-reol su-ga eobt-seot-sseo-yo
Eon-jen-ga-neun chat-ja ju-get-ji
San-neom-go ba-da geon-neo
Eo-jet bam kkum-eh dang-sin-eul bo-at-jyo
Da-si han beon tteu-geob-ge sa-rang-eul hae ju-deon
Ma-ji-mak geu mo-seub-i
O-neul bam tto nal ul-li-ne
Yeo-ja yeo-ja
Yeo-ja-ui jak-byul-I mi-wo-yo
Ba-bo gat-eun nam-ja ram-ni-da
Dan han beon-ui chu-eok-man-eul gan-jik-han
Geu-rae-do dang-sin-man-i
Dang-sin-man-I sa-rang i-ye-yo
Yeo-ja yeo-ja
Yeo-ja-ui yak-sok-i mi-wo-yo
[ Immortal Song II ]
No comments:
Post a Comment