[ Han / Trans / Rom ] Yang Yoseob / 양요섭 – Mother / 엄마 lyrics


[Hangul]

처음 당신을 만났죠
만나자 마자 울었죠
기뻐서 그랬는지
슬퍼서 그랬는지
기억도 나질
않네요

드릴 것이 없었기에
그저 받기만 했죠
그러고도 그땐
고마음을 몰랐죠
아무것도 모르고
살아왔네요

엄마 나의 어머니
이렇게 눈물이 나죠
가장 소중한
누구보다 아름다운
당신은 나의
나의 어머니

처음 당신의 모습은
기억할 없지만
마지막 모습은
죽는 날까지 기억하겟죠
모든 다해
사랑합니다

엄마 이름만 불러도
이렇게 가슴이 아프죠
모든 주고
주지 못해
아쉬워하는 당신께
무엇을 드려야할지

엄마 나의 어머니
이렇게 눈물이 나죠
가장 소중한
누구보다 아름다운
당신은 나의
나의 어머니

당신은 나의
나의 어머니

[Translation]

The first time I met you
I cried as soon as I saw you
I don’t know if it was because I was happy
I don’t know if it was because I was sad
I don’t even remember

Since I had nothing to give, I just accepted
Still, I don’t know how to appreciate back then
Without knowing anything I just lived on

Mother, my mother
Why do these tears keep forming?
The most important person, beautiful than anything else
You are my, my mother

Although I can’t remember your appearance when I first met you
I’ll probably remember your last appearance until I die
With all my heart, I love you

Mother, even when I just call out your name
Why does my heart ache so much?
You gave me everything
But you were still sad that you couldn’t give me more

Mother, my mother
Why do these tears keep forming?
The most important person, beautiful than anything else
You are my, my mother

You are my, my mother
  
[Romanize]

Cheo-eum –dang-sin-eul man-nat-jyo
Man-na-ja ma-ja ul-eot-jyo
Gi-ppeo-seo geu-reut-neun-ji
Seul-peo-seo ge-reut-neun-ji
Go-eok-do na-jil an-ne-yo

Deu-ril geot-si eobt-seo-gi-eh geu-jeo bad-gi-man haet-jyo
Geu-ro go-do geu-ttaen go-ma-um-eul mol-lat-jyo
Ah-mu-geot-domo-reu-go sal-ah wat-ne-yo

Eom-ma na-ui eo-meo-ni
Wae-i-reoh-ke nun-mul-i na-jyo
Ga-jang so-jung-han nu-gu-bo-da ah-reum-da-un
Dang-sin-eun na-ui na-ui eo-meo-ni

Cheo-eum dang-sin-ui mo-seub-eun gi-eok-hal su eobt-ji-man
Ma-ji-mak mo-seub-eun juk-neun nal-kka-ji gi-eok ha-get-jyo
Nae mo-deun mam da-hae sa-rang-ham-ni-da

Eom-ma i-reum-man bul-leo-do
Wae-i-reoh-ke ga-seum-i ah-peu-jyo
Mo-deun-geol-ju-go deo-ju-ji mot-hae
Ah-swi-wo han-neun dang-sin-kke
Nan mu-eot-seul deu-ryeo-ya-hal-ji

Eom-ma na-ui eo-meo-ni
Wae-i-reoh-ke nun-mul-i na-jyo
Ga-jang so-jung-han nu-gu-bo-da ah-reum-da-un
Dang-sin-eun na-ui na-ui eo-meo-ni

Dang-sin-eun na-ui na-ui eo-meo-ni


[ Immortal Song II ]

[ Han / Trans / Rom ] 양요섭 / Yang Yoseob – 그대와 영원히/ With You Forever lyrics


[Hangul]

헝클어진
머릿결
이젠 빗어 봐도
말을 듣지 않고

초점 없는
눈동자
이젠 보려 해도
수가 없지만

감은
나만을 바라보며
마음과
마음을 열고

따스한 손길
쓸쓸한 어껴위에
포근한
안식을 주네

볽은 바다
끝까지
그대와
함께 가리
세상이
변한다 해도
나의 사랑
그대와 영원히

맑은 음성
가만히 기울여
행복의
소리를 듣고

고은 미소
쉬잔한 가슴속에
영원토록
남으리

볽은 바다
끝까지
그대와
함께 가리
세상이
변한다 해도
나의 사랑
그대와 영원히

[Translation]

My tangled hair
Now if I try to brush it, it doesn’t even listen to me

My exhausted eyes
Now I won’t be able to see anything even if I try

With my eyes closed, I look at myself
Our hearts will be opened

Your warm hands make its way on my lonely shoulders
Giving me comfort and rest

The sunset over the ocean
Is where I wish to go with you
Even if the world changes
My love, I’ll be with you forever

Your bright voice, my ears listen to it silently
Hearing a very happy song
Your lovely smile will remain in my broken heart forever

 The sunset over the ocean
Is where I wish to go with you
Even if the world changes
My love, I’ll be with you forever


[Romanize]


Heong-keul-eo-ji meo-lit-gyeol
I-jen bit-seo bwa-do mal-eul deud-ji an-go

Cho-jeom eobt-neun nun-dong-ja
I-jen bo-lyeo hae-do bol su-ga eobt-ji-man

Gam-eun du nun na-man-eul ba-ra-bo-myeo
Ma-eum-gwa ma-eum-eul yeol-go

Tta-seu-han son-gil sseul-sseul-han nae eo-kkae-wi-eh

Jeo bul-geun ba-da hae kkeut-kka-ji
Geu-dae-wa ham-kke ga-ri
I-se-sang-i byeon-han-da hae-do
Na-ui sa-rang geu-dae-wa yeong-won-hi

Mal-geun eum-seong ga-man-hi gwi gi-ul-yeo
Haeng-bok-ui so-li-reul deud-go

Go-un mi-so soe-jan-han nae ga-seum-sok-eh
Yeong-won to-rok nam-eu-ri

Jeo bul-geun ba-da hae kkeut-kka-ji
Geu-dae-wa ham-kke ga-ri
I-se-sang-i byeon-han-da hae-do
Na-ui sa-rang geu-dae-wa yeong-won-hi

[ Immortal Song II ]

[ Han / Trans / Rom ] 양요섭/ Yang Yoseob - 미워요 / Hate You lyrics


[Hangul]

죽도록
사랑한면서
다시
만나지 못해
보고 싶단 말도
한마디
전하지
못한

세월은 자꾸만
변해만 가는데
빚으려고 애를 써도
잊고
술잔을
불잡고
사랑의
노래를 붙잡고

여자 여자
여자의
눈물아 마워요

따르고 싶었지만
그럴 수가 없었어요
언젠가는
찾아 주겠지
넘고
바다건너

어젯밤 꿈에
당신을 보았죠
다시
뜨겁게 사랑을 해주던
마지막 모습이
오늘밤도 나를 올리내

여자 여자
여자의
작별이 미워요

바보 같은
남자랍니다
번의
추억만을 간진한
그래도
당신만이

당신만이
사란이에요
여자여자
여자의
약속이 미워요

[Translation]

Although I love you to death
I can’t meet you ever again
I can’t even send a word on how I miss you

Time just keeps changing
I try really hard to forget but I can’t forget about you
Holding the glass of wine
Holding on to our love song

Women, Women
I hate a woman’s tears

Although I wanted to go with you,
That couldn’t have happen
I hope that one day you’ll come to find me
Over the mountain and across the sea

I saw you last night in my dreams
You who loved me deeply
Your last impression is making me cry again tonight

Women, Women
I hate a woman’s farewell

I am a foolish man
A man who holds on to that one memory
But you still are
You are my love

Women, Women
I hate a woman’s promise


[Romanize]

Juk-do-rok sa-rang-han-myeon-seo
Du beon da-si man-na-ji mot-hae
Bo-go sip-dan mal-do han ma-di
Jeon-ha-ji mot-han chae

Se-wol-eun ja-kku-man byeon-hae-man ga-neun-de
I-jeu-lyeo-go ae-leul sseo-do mot it-go
Sul-jan-eul but-jab-go
Sa-rang-ui no-rae-reul but-jab-go

Yeo-ja yeo-ja
Yeo-ja-ui nun-mul-i mi-wo-yo

Tta-leu-go sip-eot-ji-man
Geu-reol su-ga eobt-seot-sseo-yo
Eon-jen-ga-neun chat-ja ju-get-ji
San-neom-go ba-da geon-neo

Eo-jet bam kkum-eh dang-sin-eul bo-at-jyo
Da-si han beon tteu-geob-ge sa-rang-eul hae ju-deon
Ma-ji-mak geu mo-seub-i
O-neul bam tto nal ul-li-ne

Yeo-ja yeo-ja
Yeo-ja-ui jak-byul-I mi-wo-yo

Ba-bo gat-eun nam-ja ram-ni-da
Dan han beon-ui chu-eok-man-eul gan-jik-han
Geu-rae-do dang-sin-man-i
Dang-sin-man-I sa-rang i-ye-yo

Yeo-ja yeo-ja
Yeo-ja-ui yak-sok-i mi-wo-yo


[ Immortal Song II ]